賴聲川作品在美上演 自稱"就像姚明打美職籃"(圖)
最后更新:2015-05-14 23:30:23來源:新京報美版《暗戀》節(jié)奏要比原版快得多。Jenny Graham 攝
賴聲川稱一個白人女演員來演云之凡(中),非常合適,她身上也有一種很安靜的美。Katy Bentz 攝
賴聲川的經(jīng)典戲劇作品《暗戀桃花源》于美國西岸時間4月19日在包啞劇場正式與美國觀眾見面,作為今年俄勒岡莎士比亞戲劇節(jié)的演出劇目之一,美國版《暗戀桃花源》將連續(xù)在半年內(nèi)演出80場。對于這次在莎士比亞戲劇節(jié)的演出經(jīng)歷,賴聲川形容為“就像姚明打美國職業(yè)籃球賽。”
About
俄勒岡莎士比亞戲劇節(jié)
時長:每年2月至11月初
人數(shù):2010年,共有41萬人來觀看戲劇節(jié)演出,是目前人數(shù)最多的一屆。每年的暑期人最多,每天有5臺戲上演。每年都會有不少學(xué)生專門來這里住一個晚上,看兩部戲。
票價:平均每張票48美元。
收入&支出:去年營收2100萬美元。戲劇節(jié)一年營運需要3400萬美元,其中依靠賣票可以支撐其70%的費用,其他30%則依靠私人捐助。
劇場:3個劇場,其中兩個老了,需要翻修,這也是目前戲劇節(jié)面臨的最嚴(yán)峻考驗。
為何選《暗戀》?
戲劇節(jié)有責(zé)任演華語經(jīng)典
擁有八十年歷史的俄勒岡莎士比亞戲劇節(jié),多年來主要以制作歐美經(jīng)典戲劇為主,今年首度邀請著名華人導(dǎo)演賴聲川和他的“表演工作坊”經(jīng)典作品《暗戀桃花源》,并在全美征選演員。戲劇節(jié)藝術(shù)總監(jiān)、托尼獎得主比爾·饒許(Bill Rauch)表示在戲劇節(jié)八十周年選擇《暗戀桃花源》作為年度長演劇目,主要的動機是希望能與賴聲川合作,“我們是一個以演出經(jīng)典戲劇為主的戲劇節(jié),在過去三十年中,《暗戀桃花源》已被證實其在華語世界的經(jīng)典性,身為美國最重要的戲劇節(jié)之一,我們有責(zé)任演出它。”
為了讓美國主流觀眾能夠更好地理解故事,賴聲川在劇本上做了大量的調(diào)整,并采用多族群選角,讓《暗戀桃花源》美國版舞臺上有各種膚色的演員各展所長。其中“陌生女子”一角則由一位使用輪椅的殘障專業(yè)演員擔(dān)任,當(dāng)坐在輪椅上的陌生女子在舞臺上尋找著劉子驥時,更增添了作品的多元性。
據(jù)戲劇節(jié)藝術(shù)總監(jiān)饒許介紹,今年俄勒岡莎士比亞戲劇節(jié)在選擇劇目上,共有11部戲劇,其中四部莎士比亞作品。在戲劇節(jié)成立以來,大部分劇目為歐美作品,2008年之后,戲劇節(jié)擴大了劇目范圍,不僅僅限于歐美,還包括墨西哥、日本等在內(nèi)的全球經(jīng)典作品。而最早一部登上戲劇節(jié)的由華語作品改編而成的戲劇則是2012年的《白蛇》,今年的《暗戀桃花源》則是第一部由華人導(dǎo)演帶來的華語作品。饒許說,戲劇節(jié)現(xiàn)在在全球找故事,故事的不同很重要,但更重要的是這些戲劇作品的共通性,就是對愛的追尋。
美版大不同
改臺詞
云之凡不再是“白色的山茶花”
新京報:你的經(jīng)典劇目不少,怎么這次選擇《暗戀》來戲劇節(jié)?
賴聲川:我當(dāng)時給了組委會三個選擇,其中最安全的《暗戀》,最大膽是《如夢之夢》,第三個選擇就是做一個新的劇。最后他們選擇了《暗戀》。
新京報:《暗戀》改編上有什么難點嗎?
賴聲川:比如開場就說的是兩個團搞錯時間,然后引出兩個故事,在這里是不可能的,因為他們安排各個劇組彩排的時間都非常嚴(yán)謹(jǐn)。后來我們發(fā)現(xiàn)了一個可以穿插進去改編的地方就是,這里的周一沒有演出,如果在演員同意的情況下周一是可以彩排的。所以在周一有可能出現(xiàn)兩個劇團時間弄錯的情況。
還有就是,老導(dǎo)演不滿意大家的表演那一段戲修改得最久,其中老導(dǎo)演形容云之凡是“一朵白色的山茶花”也改掉了,怕引起聯(lián)想說為什么黑色的山茶花就不純潔了?所以我們改成了“蓮花”。
還有最后云之凡走向門口說:“我兒子在等我”,原來的臺詞后面一句是,“你有沒有在想我”,現(xiàn)在改成了,“我必須問你一個問題,這些年你有沒有想過我?”因為美國人情感一下達不到,必須加一句。
選演員
白人女演員也有東方的感覺
新京報:美國演員能夠理解《暗戀》中所傳遞的含蓄、內(nèi)斂的中國情感嗎?
賴聲川:在排最后一場戲的時候,那一天只有我和江濱柳、云之凡兩個演員,這場戲沒有給他倆任何指示,我說你們能感受到(那個情緒),這場戲有個真的密碼,就是你的真感情。男主角就說,從來沒有導(dǎo)演跟演員直接說,你就演吧,這太棒了。我說,其實透過你們倆,是幾百萬中國人的苦痛,他們聽了就很感動。
新京報:演員怎么選的?
賴聲川:選演員我是憑感覺,開始就覺得江濱柳要是華人,云之凡是亞裔。其實這部戲全亞洲人演是一種勝利,雜著其他(種族的演員)演是另一種勝利,但老美并不懂我說的,這就好比林黛玉找個外國人來演的感覺。最后我們還是選了一個白人女演員來演云之凡,她非常合適,她身上也有一種很安靜的美。
新京報:開始會擔(dān)心美國人來演《暗戀》有一點別扭嗎?
賴聲川:開始希望云之凡的演員可以戴假發(fā),現(xiàn)在演出的頭發(fā)其實就是她自己的,我們只是把她的頭發(fā)弄直了一些。她身上是有一點東方的感覺,不過是輪廓比較深,但其實有的華人輪廓也比較深。
調(diào)節(jié)奏
美版全場演出時長縮短10分鐘
新京報:在美國演《暗戀》有什么不適應(yīng)的地方嗎?
賴聲川:這里的工會是保護演員的,導(dǎo)演休息期間都不能和演員說話,規(guī)定演出之前導(dǎo)演也不能和演員說話。我們晚上八點開始演出,演員七點半到,然后自己化妝,我覺得這簡直是不可想象的。我們自己五點就到了,然后他們問,那我們要是五點到誰管飯?而且因為戲劇節(jié)是連續(xù)貫穿十個月的,很多演員都同時要演好幾部戲,有時候演員來了之后看看周圍演員,才知道今天什么戲,還有演員還會畫錯妝。
新京報:美版的《暗戀》節(jié)奏上顯得比較快,是有意做的調(diào)整嗎?
賴聲川:對。中國人三番四抖,美國人就一次抖干凈。
美版全場125分鐘,國內(nèi)135分鐘。有時候演員演多了會有松了的感覺,碰到觀眾高興就會玩起來,這次是不管觀眾笑多大聲演員都必須往前走。美版我們只保留了兩三個暗場,這樣節(jié)奏也快。這次我們把老陶自己劃船那一段戲也拿掉了,因為節(jié)奏必須快。這部戲要是改太多就沒有魔法了,不改美國觀眾又接受不了。
新京報首席記者 劉瑋 美國阿什蘭報道


故宮三百年銅缸被情侶刻字“秀恩愛”:已報警
銅缸右側(cè)的兩個銅環(huán)把手之間,刻著一個愛心桃,愛心桃...
東方中文網(wǎng):看東方 觀天下
東方中文網(wǎng)(http: dfzw net )簡稱東文網(wǎng),是全...